Snel zoeken:
H.A.I. 12 De brillenglazen van de Heer

Wij zijn een schouwspel geworden ...voor engelen en voor mensen (1 Ko 4:9)

Om de volgende anekdote van Ironside goed te kunnen waarderen moet je eigenlijk Engels kennen, maar ik zal proberen hem met wat toelichting in het Nederlands weer te geven.
Ironside vertelt het volgende:
Een van de studenten van de Zuidelijke Bijbelschool van Dallas in Texas, bad en vroeg aan de Heer: “ O. Heer, houdt uw brilleglazen schoon zodat zondaars door ons U kunnen zien, want u weet Heer dat wij uw brilleglazen zijn”.
De jongen had niet door dat het Griekse woord ‘theatron”uit 1 Ko 4:9 dat in het Engels vertaald is met “spectacles”niet slaat op brilleglazen - zo kun je het Engelse woord namelijk ook weergeven - maar op een schouwspel.
Hij meende dus dat wij als gelovigen de brilleglazen van de Heer waren en bad dus of de Heer zijn brilleglazen, ons dus, schoon wilde houden. Hoe krom zijn verklaring ook was als we die taalkundig bekijken, de waarheid is er niet minder om dat de mensen Christus alleen kunnen zien door ons en dat als ons leven niet zuiver en schoon is, het zicht op de Heiland voor de mensen verloren gaat.